幾米2002年的作品,我最近才看完。



幾米創作這本書的緣由,乃因他的女兒剛好到了4歲左右,一天到晚問「為什麼?」的年齡,作父母的都快被煩死了。小孩子天真爛漫、對什麼都好奇,問些奇奇怪怪或是大人根本不認為是問題的問題,著實令人傷透腦筋。大人與小孩之間微妙有趣的互動與對白,讓人不由得想起法國片「蝴蝶」裡古靈精怪卻有一雙無辜的眼睛和頑皮的雀斑的小女孩以及外表固執冷漠實則包藏愛心與童心的老爺爺。

一邊讀這本書,一邊耳際彷彿響起片尾曲綿延不絕的問答,小女孩一直“Pourquoi”(布瓜)個不停。猶有臭乳呆(乳臭未乾)的童音,很可愛地唱著「布瓜 搭打滴打迪搭?」「布瓜 搭答滴答滴打?」…一邊老爺爺只好按捺著性子一一回答(os.死小孩,你有完沒完啊)。

「為什麼母雞會下蛋?」 「為什麼情人要親吻?」 「為什麼花朵會凋謝?」 「為什麼有魔鬼和天使?」

很難想像我們小時候也曾經是這個樣子,現在只覺那些問題一個比一個無聊。但仔細想來,這些也算「大哉問」!要是問我,我可不知要怎麼回答。

幾米在這本書裡也提出了一些有趣的問答,蘊含生活的哲學,一邊看文一邊看圖,文圖交融,那些個想像的情境就在你腦中活靈活現了。畫中又穿插各種動物逗趣的表情和動作,更加吸引人。

擷取一些個人喜愛的片段如下,不知會不會侵犯著作權?


書的首頁與末頁

豬媽媽:「你再問我為什麼,媽媽就揍你!」 
豬小妹:「為什麼?」

豬媽媽:「從現在起,如果你不再問我「為什麼?」,我就會加倍地愛你。」 
豬小妹:「為什麼?」

可恨的天真無邪(還抱了個布偶),軟硬兼施皆無效,真是敗給你了!
…其實我是想說~真想揍豬小妹啦。



對啊,狗不用讀書、貓不用讀書、小鳥不用讀書,為什麼只有人要讀書呢?
這是考生共同的心聲,唉。
有時候我會想,當狗比較幸福?還是當貓?當小鳥?當魚?當蟲?當樹?當草?當雲?
當人真的比較幸福嗎? 如果可以選擇,你想當什麼?



圖畫的版面配置大致是這樣:左邊為小格連環畫,右邊為一幅主題大畫;左右相互呼應。左邊的俏皮,而右邊的讓你有延伸的想像。
左頁的文字也很有意思:
一個人 只有 一張嘴,幹嘛 需要 那麼多 不同的 咖啡杯!
連老鼠都蹲在咖啡杯裡,露出不解的眼神~為什麼 有 這麼多 不同的 咖啡杯 呢?
老鼠又爬爬爬,爬進衣櫃裡~為什麼 有 這麼多 不同的 包包 呢?
老鼠再繼續爬爬爬,爬進鞋櫃裡~為什麼 有 這麼多 不同的 鞋鞋 呢?
老鼠又再…………………………~為什麼 有 這麼多 不同的OO 呢?
老鼠又再再………………………~為什麼 有 這麼多 不同的XX 呢?
老鼠又再再再……………………~為什麼………………沒完沒了中
為什麼 只有 人 需要 咖啡杯 需要 穿衣服 需要 揹包包 呢?
因為 人 是 「萬物之靈」?? 哈哈哈



為什麼狗在屋外看門,貓卻在屋內撒嬌?
問得好呀,這正是我家狗狗和喵喵的最佳寫照。
每次看到這幅圖,都忍不住想笑,因為幾乎連動作都一模一樣!
天氣熱,小白和小黑只能趴在門口吐舌頭;喵喵在屋內納涼卻總是好奇地蹲在窗口朝外張望。
明明狗狗比貓貓要乖100倍,小壞貓的命卻比狗狗好100倍,這又是為了什麼?
因為貓比較乾淨 狗比較髒?? 哈哈哈



偉大的善忘!
誰來提醒我們水災的痛苦?

「我們自然也會悔恨自責,
但只喝了一杯熱咖啡,
我們就輕易遺忘了過去的苦難。
這究竟是悲哀還是幸福?」

看看圖,雨人頂著雨衣縮在溫暖的咖啡店一角喝著熱咖啡,迷惑的雙眼睜著荒謬的神情。
畫得有夠諷刺,有夠好笑。



「為什麼 
獨享一切時,
並沒有想像中
那麼愉悅?」

當大夥在一起的時候,熱鬧是熱鬧,快樂是快樂,但不免要犧牲一點自由,收起自己的好惡,合群為上,這時忍不住會想,要是自己一個人就好了,想怎樣就怎樣,多快活。
但當機會來臨時,大塊風景我獨享,大塊酒肉我獨享,才發現一個人固然有一個人的好處,卻似乎少了什麼?難道說獨享畢竟未若分享來得讓人愉悅?





=延伸閱讀=


布瓜的世界  - 博客來書店



le papillon 蝴蝶 (歌詞)-  摘自網路

   

 Pourquoi les poules pondent des oeux?  

為什麼雞會下蛋

Pour que les oeufs fassent des poules. 

因為蛋會變成小雞 

Pourquoi les amoureux s’embrassent? 

為什麼情侶們要親吻

C’est pour que les pigeons roucoulent. 

因為鴿子們咕咕叫 

Pourquoi les jolies fleurs se fanent? 

為什麼漂亮的花會凋謝

Parce que ca fait parti du charme. 

因為那是遊戲的一部份 

Pourquoi le diable et le bon Dieu? 

為什麼會有魔鬼又會有上帝

C’est pour faire parler les curieux. 

是為了讓好奇的人有話可說 



Pourquoi le feu brule le bois? 

為什麼木頭會在火裡燃燒

C’est pour bien rechauffer nos coeurs or. 

是為了我們像毛毯一樣的暖 

Pourquoi la mer se retire? 

為什麼大海會有低潮

C’est pour qu’on lui dise”Encore.” 

是為了讓人們說:『再來點』

Pourquoi le soleil disparait?

為什麼太陽會消失

Pour l’autre partie du decor. 

是為了地球另一邊的裝飾 

Pourquoi le diable et le bon Dieu? 

為什麼會有魔鬼又會有上帝

C’est pour faire parler les curieux. 

是為了讓好奇的人有話可說 



Pourquoi le lion mange l’agneau? 

為什麼狼要吃小羊

Parce qu’il faut bien se nourrir.

因為他們也要吃東西

Pourquoi le lievre et la tortue? 

為什麼是烏龜和兔子賽跑

Parce que rien ne sert de courir. 

因為光跑沒什麼用 

Pourquoi les anges ont-ils des ailes? 

為什麼天使會有翅膀

Pour nous faire croire au Pere Noel. 

為了讓我們相信會有聖誕老人 

Pourquoi le diable et le bon Dieu? 

為什麼會有魔鬼又會有上帝

C’est pour faire parler les curieux. 
 

是為了讓好奇的人有話可說 



Ca t’a plu, le petit voyage? 

你喜歡我們的旅行嗎

Ah oui beaucoup! 

非常喜歡 

Vous avez vu des belles choses? 

我們看到了很多漂亮的東西, 不是嗎? 

J’aurais bien voulu voir des sauterelles

可惜我沒能看到蟋蟀 

Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ?

為什麼是蟋蟀

Et des libellules aussi,

還有蜻蜓 

A la prochaine fois, d’accord. 

也許下一次吧



D’accord.Je peux te demander quelque chose? 

我能問你點事情嗎

Quoi encore? 

又有什麼事

On continue mais cette fois-ci c’est toi qui chantes. 

我們繼續, 不過由你來唱? 

Pas question. 

絕對不可以 

S’il te plait. 

來吧 

Non, mais non. 

不不不

Allez, c’est le dernier couplet. 

這是最後一段了

Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? 

你是不是有點得寸進尺了呢



Pourquoi notre coeur fait tic-tac? 

為什麼我們的心會滴答

Parce que la pluie fait flic flac. 

因為雨會發出淅瀝聲 

Pourquoi le temps passe si vite? 

為什麼時間會跑的這麼快

Parce que le vent lui rend visite. 

是風把他都吹跑了

Pourquoi tu me prends par la main? 

為什麼你要我握著你的手

Parce qu’avec toi je suis bien. 

因為和你在一起, 我感覺很溫暖 

Pourquoi le diable et le bon Dieu? 

為什麼會有魔鬼又會有上帝

C’est pour faire parler les curieux. 

是為了讓好奇的人有話可說 
 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    瓶子 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()